இயல் 1
ஆங்கிலப் பகுதி:
(1) If you talk to a man in a language he understand, that goes to his head. If you talk to him in his own language that goes to his heart.
- Nelson Mandela
வாக்கியம்: 1
If you talk to a man in a language he understand, that goes to his head:
You - நீங்கள்
to a man- ஒரு மனிதரிடம்
in a language- ஒரு மொழியில்
If talk-பேசினால்
that- அது
goes to his head- அவரின் அறிவை சென்றடைகிறது
he understand- அவர் புரிந்து கொள்கிறார்.
திருத்தப்படாத மொழியாக்கம்:
நீங்கள் ஒரு மனிதரிடம் ஒரு மொழியில் பேசும் போது அது அவரின் அறிவைச் சென்றடைவதால் அவர் புரிந்து கொள்கிறார்.
வாக்கியம்: 2
If you talk to him in his one language that goes to his heart:
You- நீங்கள்
in his own language-அவருடைய சொந்த மொழியில் (தாய்மொழியில்)
Talk to him-அவரிடம் பேசினால்
that- அது
goes to his heart-அவருடைய இதயத்தைத் தொடுகிறது.
திருத்தப்படாத மொழியாக்கம்:
நீங்கள் அவருடைய தாய்மொழியில் அவரிடம் பேசினால், அது அவருடைய இதயத்தைத் தொடுகிறது.
திருத்தப்பட்ட மொழியாக்கம்:
நீங்கள் ஒரு மனிதரிடம் ஒரு மொழியில் பேசினால், அது அவரின் அறிவைச் சென்றடைகிறது. நீங்கள் அவருடைய தாய்மொழியில் பேசினால், அது அவருடைய இதயத்தைத் தொடுகிறது.
- நெல்சன் மண்டேலா
(2). Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.
-Rita mae Brown.
வாக்கியம் : 1
Language is the road map of a culture.
Language - மொழி
of a culture - பண்பாட்டின்
is the road map - வழிகாட்டி
வாக்கியம் : 2
It tells you where its people come from and where they are going.
where its people come from - மக்கள் எங்கிருந்து வருகிறார்கள்
and where they are going - எங்கு அவர்கள் செல்கிறார்கள்
It tells - அது கூறும்.
திருத்தப்பட்ட ஆங்கிலப் பகுதி:
மொழி என்பது பண்பாட்டின் வழி காட்டி. அது மக்கள் எங்கே இருந்து வருகிறார்கள், எங்கே செல்கிறார்கள் என்பதனைக் கூறும்.
- ரீட்டா மே பிரவுன்.
இயல் 2
ஆங்கிலப் பகுதி:
The golden sun gets up early in the morning and starts its bright rays to fade away the dark. The milky clouds starts their wandering. The colourful birds start twitting their morning melodies in Percussion. The cute butterflies dance around the flowers. The blowers fragrance fills the breeze. The breeze gently blows everywhere and makes everything pleasant.
(1) The golden sun gets up early in the morning and starts its bright rays to fade away the dark.
The golden sun - பொன்னிறக் கதிரவன்
early in the morning - அதிகாலையில்
gets up - எழுந்து
and starts its bright rays - ஒளிமிக்க கதிர்களை வீசி
to fade away the dark - இருளை விலக்குகிறது
(2) The milky clouds starts their wandering.
The milky clouds - வெண்ணிற மேகங்கள்
starts their wandering- அலையத் துவங்குகின்றன.
(3) The colourful birds start twitting their morning melodies in Percussion.
The colourful birds - வண்ணப் பறவைகள்
their morning melodies - காலை பாடலை
in Percussion - இசையுடன்
start twitting - பாடத் துவங்குகின்றன
(4) The cute butterflies dance around the flowers.
The cute butterflies - அழகான வண்ணத்துப் பூச்சிகள்
around the flowers - பூக்களைச் சுற்றி
dance - நடனமாடுகின்றன
(5) The blowers fragrance fills the breeze.
The blowers - பூக்களின்
fragrance - நறுமணம்
fills the breeze - தென்றலில் கலக்கிறது.
(6) The breeze gently blows everywhere and makes everything pleasant.
The breeze - தென்றல்
everywhere - எல்லா இடங்களிலும்
and makes everything எல்லாவற்றிலும்
gently blows -மெல்லப் பரவி
makes pleasant - இன்பமளிக்கிறது.
திருத்தப்பட்ட மொழியாக்கம்:
பொன்னிறக் கதிரவன் அதிகாலையில் எழுந்து ஒளிமிக்க கதிர்களை வீசி இருளை விலக்குகிறது. வெண்ணிற மேகங்கள் அலையத் துவங்குகின்றன. வண்ணப் பறவைகள் காலைப் பாடலை இசையுடன் பாடத் துவங்குகின்றன. அழகான வண்ணத்துப் பூச்சிகள் பூக்களைச் சுற்றி நடனமாடுகின்றன. பூக்களின் நறுமணம் தென்றலில் கலக்கிறது. தென்றல் எங்கும் பரவி இன்பமூட்டுகிறது.
இயல் 3
ஆங்கிலப் பகுதி:
Respected ladies and gentleman, I am Elangovan studying tenth standard. I have come here to say a few words about our Tamil culture. Sangam literature shows that Tamils where best in culture and civilization about 2,000 years ago. Tamils who have defined grammar for language have also defined grammar for life. Tamil culture is rooted in the life styles of Tamils throughout India, Srilanka, Malaysia, Singapore, England and worldwide. Through our culture is very old, it has been updated consistently. We should feel proud about our culture. Thank you one and all.
(1) Respected ladies and gentleman, I am Elangovan studying tenth standard.
Respected ladies and gentleman - மதிப்பிற்குரிய சகோதர சகோதரிகளே...
I am Elangovan - என் பெயர் இளங்கோவன்
studying tenth standard - பத்தாம் வகுப்பு படித்து வருகிறேன்
(2) I have come here to say a few words about our Tamil culture.
I - நான்
about our Tamil culture - தமிழ்ப் பண்பாட்டை பற்றிச்
to say a few words - சில வார்த்தைகள் சொல்ல
have come here -வந்திருக்கிறேன்
(3) Sangam literature shows that Tamils where best in culture and civilization about 2,000 years ago.
about 2,000 years ago - 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே
Tamils - தமிழர்கள்
where best in culture and civilization - பண்பாட்டிலும் நாகரிகத்திலும் சிறந்தவர்கள் என்று
Sangam literature - சங்க இலக்கியம்
shows that - தெரிவிக்கிறது
(4) Tamils who have defined grammar for language have also defined grammar for life.
Tamils who have defined grammar for language - தமிழர்கள் மொழிக்கு இலக்கணம் வகுத்து இருந்தனர்
also - மேலும்
have also defined grammar for life- வாழ்வியலுக்கும் இலக்கணம் வகுத்து இருந்தனர்.
(5) Tamil culture is rooted in the life styles of Tamils throughout India, Srilanka, Malaysia, Singapore, England and worldwide.
Tamil culture - தமிழர் பண்பாடு
is throughout India, Srilanka, Malaysia, Singapore, England and worldwide - இந்தியா, இலங்கை, மலேசியா, சிங்கப்பூர், இங்கிலாந்து மற்றும் உலகம் முழுவதும் உள்ள
in the life styles of Tamils - தமிழர்களின் வாழ்க்கை முறையில்
is rooted - வேரூன்றி இருந்தது.
(6) Though our culture is very old, it has been updated consistently.
Though our culture is very old - நமது பண்பாடு மிகவும் பழமையானதாக இருந்தாலும்
it has been updated consistently - ஒவ்வொரு நாளும் புதுப்பிக்கப்பட்டு வருகிறது
(7) We should feel proud about our culture. Thank you one and all.
about our culture - நமது பண்பாடு குறித்து
We should feel proud - நாம் பெருமைப்படுவோமாக...
Thank you one and all -அனைவருக்கும் நன்றி.
திருத்தப்பட்ட மொழியாக்கம்
மதிப்பிற்குரிய சகோதர சகோதரிகளே... என் பெயர் இளங்கோவன். நான் பத்தாம் வகுப்பு படித்து வருகிறேன். நான் நமது தமிழ்ப் பண்பாடு குறித்து ஒரு சில வார்த்தைகள் சொல்ல வந்துள்ளேன். ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே தமிழர் பண்பாட்டிலும் நாகரிகத்திலும் சிறந்தவர்கள் என்று சங்க இலக்கியங்கள் தெரிவிக்கின்றன. மொழிக்கு இலக்கணம் வகுத்த தமிழர்கள் வாழ்வியலுக்கும் இலக்கணத்தை வகுத்திருக்கிறார்கள். தமிழ்ப் பண்பாடு இந்தியா, இலங்கை, மலேசியா, சிங்கப்பூர் என உலகளாவிய நிலையில் வாழும் தமிழர்களின் வாழ்க்கை முறையில் வேரூன்றி உள்ளது. நமது பண்பாடு மிகவும் பழமையானது. எனினும் ஒவ்வொரு நாளும் புதுப்பிக்கப்பட்டு வருகிறது. நமது பண்பாடு குறித்துப் பெருமைப்படுவோமாக...!
அனைவருக்கும் நன்றி...!
இயல் 4
ஆங்கிலப் பகுதி:
Malar : Devi, switch off the lights when you leave the room.
Devi : yeah. We have to save electricity
Malar : Our nation spends a lot of electricity for lighting up our streets in the night.
Devi : who knows? In feature our country may launch artificial moons to light our night time sky!
Malar : I have read some other countries are going to launch these types of illumination satellites near future.
Devi : superb news! If we have lunch artificial moons they can assist in disaster relief by beaming light on areas that lost power!
மொழியாக்கம்:
(1) Malar : Devi,
switch off the lights -விளக்குகளை அணைக்க வேண்டும்
when you leave the room - நீ அறையை விட்டுச் செல்லும்போது
(2) Devi : yeah. We have to save electricity - நாம் மின்சாரத்தை சேமிக்க வேண்டும்
(3) Malar : Our nation -நமது நாடு
spends a lot of electricity - அதிகமான மின்சாரத்தைச் செலவு செய்கிறது
for lighting up our streets - தெரு விளக்குகளை ஒளிரச் செய்ய
in the night. - இரவு நேரத்தில்
(4) Devi : who knows? - யாருக்கு தெரியும்
In feature our country may launch artificial moons - எதிர்காலத்தில் நமது நாடும் செயற்கை நிலவுகளை நிறுவலாம்
to light our night time sky! - இரவில் வானத்தை ஒளிரச் செய்ய
(5) Malar : I have read -நான் படித்திருக்கிறேன்
some other countries -சில நாடுகளும்
are going to launch -நிறுவ
these types of illumination satellites - இந்தவகையான ஒளிரும் செயற்கைக்கோள்களை
near future - எதிர்காலத்தில்
(6) Devi : superb news! -அற்புதமான செய்தி
If we have lunch artificial moons - செயற்கை நிலவுகளை நாமும் நிறுவினால்
they can assist -அவை பயன்படும்
in disaster relief -பேரிடர் மீட்பில்
by beaming light -ஒளிர செய்வதன்மூலம்
on areas that lost power! -மின்தடை ஏற்பட்டுள்ள பகுதிகளை
திருத்தப்பட்ட மொழியாக்கம்:
மலர் : தேவி, நீ அறையை விட்டுச் செல்லும்போது விளக்குகளை அனைத்து விட்டுச் செல்.
தேவி: ஆமாம், நாம் மின்சாரத்தைச் சேமிக்க வேண்டும்
மலர்: இரவில் நம் வீதிகளை ஒளிரச் செய்வதற்காக நம் நாடு நிறைய மின்சாரத்தைச் செலவு செய்கிறது
தேவி: யாருக்கு தெரியும்? எதிர்காலத்தில் நம் நாடு இரவு நேர வானத்தை ஒளிரச் செய்ய செயற்கை நிலவுகளை நிறுவலாம்.
மலர்: வேறு சில நாடுகளும் எதிர்காலத்தில் இந்த ஒளியூட்டும் செயற்கைக்கோள்களை விரைவில் நிறுவ உள்ளதாக நான் படித்திருக்கிறேன்.
தேவி: அற்புதமான செய்தி! செயற்கை நிலவுகளை நாமும் நிறுவினால், மின்தடை ஏற்பட்டுள்ள பகுதிகளில் ஒளி வீசச் செய்வதன்மூலம் பேரிடர் மீட்பில் அவற்றைப் பயன்படுத்தலாம்.
No comments:
Post a Comment