Monday, November 23, 2020

சங்கம் இருந்ததா?

சங்கம் இருந்ததா?

//சங்க இலக்கியங்களில் சங்கம் என்ற சொல்லே கிடையாது.//

//சங்கம் என்ற சொல் வடமொழிச் சொல்லாகும்//

//சங்கம் என்ற சொல்லுக்கு நிகராகத் தமிழில் கூடல், அவை, மன்றம் ஆகிய சொற்கள் உள்ளன//

//கூடல், மன்றம் ஆகிய சொற்கள் கூட சங்க இலக்கியங்களில் காணப்படவில்லை//

//சிலப்பதிகாரத்தில், "பட்டி மண்டபத்து பாங்கு அறிந்து ஏறுமின்" என்ற தொடர் காணப்படுகிறது. 

இது புலவர்கள் கூடும் அவையாக இருக்கலாம்//

//புத்தர்களும் சமணர்களும் தத்தம் சமயங்களை வளர்க்க சங்கம் அமைத்தனர்//

//சிலப்பதிகாரம் புத்த இலக்கியம், மணிமேகலை சமண இலக்கியம்//

//சிலப்பதிகாரத்தில் இலங்கை மன்னன் கயவாகுவும் சேர மன்னன் செங்குட்டுவனும் சமகாலத்தவர் என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. இந்த அரசர்களின் காலம் கிபி இரண்டாம் நூற்றாண்டு என்பது தெளிவு //

//நமக்குக் கிடைத்திருக்கும் மிகப் பழமையான இலக்கண நூல் தொல்காப்பியம். இதில் "என்ப, மொழிப, என்மனார் புலவர்" என்ற நூற்பா இறுதிச் சொற்கள், தொல்காப்பியத்திற்கு முன்பே இலக்கண நூல்கள் இருந்திருக்க வேண்டும் என்ற எண்ணத்தைத் தோற்றுவிக்கின்றன.

தொல்காப்பியத்தில் காணப்படும் மிகப் பழமையான சொற்கள் அதன் தொன்மைக்குச் சான்றாகும்.

தொல்காப்பிய மொழி நடை, சிலப்பதிகார மொழி நடைக்கு முந்தையதாக இருந்திருக்க வேண்டும்

சிலப்பதிகாரத்திற்கு முன்பே தொகை நூல்கள் (பத்துப்பாட்டு, எட்டுத்தொகை) தொகுக்கப்பட்டு இருக்க வேண்டும்

இந்த செயல்முறையானது புலவர்கள் ஒன்றாகக் கூடிய அவையில் (மன்றங்களில்) நிகழ்ந்திருக்க வேண்டும்

புலவர்கள் கூடியதாலேயே 'கூடல்' என்ற பெயர் மதுரைக்கு ஏற்பட்டிருக்க வேண்டும்.

இத்தகைய மன்றங்களுக்கு போர், இயற்கைப் பேரிடர் போன்றவற்றால் இடையூறு ஏற்பட்டிருக்க வேண்டும்.

அதனால் மன்றங்கள் தொடர்ச்சியாக இல்லாமல் இருந்திருக்கலாம்.  அன்றியும் சில காலம் மட்டும் நடைபெற்று வந்திருக்கலாம். 

முதற்சங்கம், இடைச்சங்கம், கடைச்சங்கம் என்று இருந்திருக்க, உறுதியான ஆதாரங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை.  சங்கங்கள் பல ஆயிரம் ஆண்டுகள் நீடித்து வந்தன என்ற கருத்துக்கள் ஆதாரப்பூர்வமற்றவை.


தொகைநூல்கள் தொகுக்கப்பட்டுள்ள விதத்தை நோக்கும் போது, அவர்கள் திட்டமிட்டு ஒன்றாக கூடித் தமிழை வளர்த்தனர் என்று உணர முடிகிறது//

//அரிக்கமேட்டில் காணப்படும் ரோமாபுரி நாணயங்களும், தாலமி, பெரிப்ளூஸ், ஸ்டிராபோ, பிளினி போன்ற மேலைநாட்டு வரலாற்று அறிஞர்களின் குறிப்புகளும் சங்க கால வரலாற்றுக்குச் சான்றுகளாகத் திகழ்கின்றன//

//புலவர்கள் ஒன்றாகக் கூடித் தமிழ் வளர்த்த காரணத்தால் சங்கம் இருந்தது என்று உறுதிபடக் கூற முடியும்.  அக்காலத்தை சங்ககாலம் என்று கூறுவதற்குப் பதிலாக பண்டைய காலம் என்று கூறுவது பொருத்தமானதாக இருக்கும். (பண்பட்ட இலக்கியங்கள் எழுந்த காலம் ஆதலின்)

அக்கால இலக்கியங்களை பண்டைய இலக்கியங்கள் என்று அழைப்பதே சாலச் சிறந்ததாகும்// 

// இனியும் சங்கம் என்றோ, சங்க காலம் என்றோ, சங்க இலக்கியங்கள் என்றோ அழைப்பது தமிழுக்கு இழுக்காகும்//


//போர்களினாலும் பண்பாட்டுத் தாக்கத்தின் விளைவுகளாலும் தமிழில் வடமொழிச் சொற்கள் கலந்துள்ளனவே அன்றி, வடமொழியிலிருந்து கிளைத்து வளர்ந்த மொழி தமிழன்று// 

Saturday, November 21, 2020

யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்- தமிழர் பண்பாடு

தமிழர் பண்பாடு

யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்

//இன்றைய காலத்து இளைஞர்கள், நடிகர்கள்- நடிகைகள் பின்னால் மனத்தை அலைய விடுவதும், சாதி மத மொழி வட்டாரப் பற்றுகளின் அடிப்படையில் தலைவர்களைத் தூக்கி வைத்துக் கொண்டாடுவதும் முறை அன்று என்பதை வலியுறுத்தும் பாடல் இது//

//தமக்கு வரும் நன்மைக்கும் தீமைக்கும் தாமே காரணம் என்பதை எடுத்துரைக்கும் பாடல் இது//

//ஆற்றின் போக்கிலேயே செல்லும் ஓடம் போல, நமது உயிர் நாம் வாழும் முறையிலேயே அமையும்//

//வாழ்வும் சாவும் ஒன்றெனக் கூறும் பாடல் இது//

//செல்வம் உடையவரைப் புகழ்வதும் வறியவரை இகழ்வதும் கூடாது என்பதை வலியுறுத்தும் பாடல் இது//

புறநானூறு 192

யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்;

தீதும் நன்றும் பிறர் தர வாரா ;

நோதலும் தணிதலும் அவற்றோரன்ன;

சாதலும் புதுவது அன்றே ; வாழ்தல் 

இனிது என மகிழ்ந்தன்றும் இலமே; முனிவின் 

இன்னாது என்றலும் இலமே; மின்னொடு 

வானம் தண்துளி தலைஇ ஆனாது 

கல்பொருது இரங்கும் மல்லல் பேர்யாற்று 

நீர்வழிப் படூஉம் புனை போல் ஆருயிர் 

முறைவழிப் படூஉம் என்பது திறவோர் 

காட்சியின் தெளிந்தனம் ஆகலின் மாட்சியின் 

பெரியோரை வியத்தலும் இலமே; 

சிறியோரை இகழ்தல் அதனினும் இலமே.

- கணியன் பூங்குன்றனார் பாடியது 

பாடலின் பொருள்:

//எல்லா ஊரும் எமக்குச் சொந்தமான ஊரே; //

//எல்லாரும் எம் சுற்றத்தார்; //உலகில் உள்ள அனைவரையும் தம்முடைய சுற்றத்தாராக எண்ணுவது உலகிலேயே தலை சிறந்த பண்பாடாகும்.

//கேடும் ஆக்கமும் பிறரால் வருவன அல்ல;//

// நோதலும் அது தீர்தலும் பிறரால் வருவன அல்ல; //

நமக்கு வரும் துன்பத்தை பொறுத்துக் கொள்ளாமல் அதற்கு ஒரு காரணத்தை கண்டுபிடித்து பிறர்மீது பழி போடுவதும், நமக்கு நாமே சமாதனம் சொல்லுவதும் ஆகிய பொது உளவியலை கொண்ட மனிதர்களுக்கு மத்தியில், விரிந்த சிந்தனை உடைய தமிழர்களின் பண்பாடு வியப்புக்குரியதே. 

//இன்பமும் துன்பமும் தம்மாலேயே விளைவன ஆகும். //

//இறத்தலும் புதிது அன்று; //

உலக பற்றுகள் மிகுந்த மனிதர்கள் வாழும் இவ்வுலகில் , இறப்பு என்ற நிகழ்வை மிகச் சாதாரணமாக எடுத்துக் கொண்டு வாழ்ந்த தமிழர்களின் பண்பாடு மிகவும் உயர்வானது.

//கருவில் உருவான நாள் முதல் இறப்பு என்பது முடிவு செய்யப்பட்டது.//

//  வாழ்வது இனிது என்று மகிழ்ந்தது இல்லை; //

//ஒரு வெறுப்பு வரும் போது வாழ்க்கை துன்பமானது என ஒதுக்குவதும் இல்லை; //

பொதுவாக மனிதர்கள் வாழ்க்கையில் அவ்வப்போது வரும் துன்பங்களைக் கண்டு அஞ்சி வாழ்க்கையை வெறுப்பதும், தற்கொலை செய்து கொள்ள முனைவதும் அரங்கேறும்.  

//மின்னலுடன் மழை குளிர்ந்த துளியைப் பொழிவதால் கல்லை உருட்டி வந்த ஆறு ஒலி எழுப்பும். அத்தகைய பெரிய ஆற்று வழியே செல்லும் தெப்பம் போல அரிய உயிர், விதியின் வழியே செல்லும் என்பதை நன்மைகளைப் பயிலும் அறிவார்ந்தவர்களின் நூல் வழி அறியலாம். //

//எனவே, நன்மையால் மிக்க பெரியவர்களை மதித்தலும் இலமே; சிறியோரை இகழ்தல் அதனினும் இலமே.//

VIP களைப் புகழ்ந்து பாடி நன்மை அடைய விரும்புவதை விடுத்து...

தனித்துவமான வாழ்க்கை வாழ வழிகாட்டியுள்ளது, புறநானூறு.

பொருளியலும் புறநானூறும்

பண்டைத்தமிழரின் அறநெறி வாழ்க்கை

//உலகில் எங்கும் காணப்படாத தமிழரின் அறநெறி//

செல்வத்துப் பயனே ஈதல்

//பொருளியலின் செல்வப் பகிர்வுக் கோட்பாடு புறநானூற்றில் மிளிர்கிறது//

உண்பது நாழி உடுப்பவை இரண்டே

//அரசனாக இருந்தாலும் ஆண்டியாக இருந்தாலும் உண்பது நாழி, உடுப்பவை இரண்டே//

//செல்வம் நிலையில்லாதது. மிகுதியான செல்வத்தை வீட்டிற்குள் பூட்டி வைப்பது அறமாகாது. வறியவருக்குப் பயன்படும்படி செய்தலே அறமாகும்//

புறநானூறு 189

தெண்கடல் வளாகம் பொதுமை இன்றி 

வெண்குடை நிழற்றிய ஒருமை யோர்க்கும்,

நடுநாள் யாமத்தும் பகலும் துஞ்சான் 

கடுமாப் பார்க்கும் கல்லா ஒருவற்கும், 

உண்பது நாழி உடுப்பவை இரண்டே;

பிறவும் எல்லாம் ஓர் ஒக்கும்மே,

செல்வத்துப் பயனே ஈதல்;

துய்ப்பேம் எனினே; தப்புந பலவே.


பாடலின் பொருள்

தெளிந்த நீரால் சூழப்பட்ட இவ்வுலகம் முழுவதையும் பிற வேந்தற்குப் பொதுவாதலின்றித் தமக்கே உரித்தாக ஆட்சிசெய்து வெண்கொற்றக் குடையால் காத்த அரசருக்கும், இடையாமத்தும் நண்பகலும் துயிலாது விரைந்த வேகம் கொண்ட விலங்குகளை வேட்டையாடித் திரியும் கல்வியறிவு இல்லாத ஒருவனுக்கும் உண்ணப்படும் பொருள் நாளித் தானியமே; உடுக்கப்படுபவை அரை ஆடை, மேலாடை ஆகிய இரண்டே; இவற்றைப் போல பிற உடல், உள்ளத் தேவைகளும் ஒன்றாகவே விளங்கும். எனவே செல்வத்தால் பெறும்பயன் பிறருக்கு கொடுத்தலே ஆகும். செல்வத்தைத் தாமே நுகர்வோம் எனக் கருதினால் அறம், பொருள், இன்பம் ஆகியன கிடைக்கா.


-மதுரைக் கணக்காயனார் மகனார் நக்கீரனார் பாடியது.

உலகம் அழியுமா? புறநானூறு

உலகம் அழியாமல் இருக்கக் காரணமாகப் புறநானூறு கூறுவது...


//பிறருக்காக வாழும் நல்லவர்கள் இருக்கும் வரை உலகம் அழியாது.//

புறநானூறு 182

உண்டால் அம்ம, இவ்வுலகம் - இந்திரர்

அமிழ்தம் இயைவது ஆயினும், இனிது எனத் 

தமியர் உண்டலும் இலரே; முனிவிலர் ;

துஞ்சலும் இலர்; பிறர் அஞ்சுவது அஞ்சிப் 

புகழ் எனின், உயிரும் கொடுக்குவர், பழி எனின்,

 உலகுடன் பெறினும், கொள்ளலர்; அயர்வு இலர்; 

அன்ன மாட்சி அனைய ராகித்,

 தமக்கென முயலா நோன்தாள்,

 பிறர்க்கென முயலுநர் உண்மை யானே. 

பாடலின் பொருள் :

தேவருக்கு உரிய அமிழ்தம் இயைவது ஆயினும் இனிது எனக் கொண்டு தனித்து உண்டலும் இலரே.  பிறர் அஞ்சத் தகும் துன்பத்திற்கு அஞ்சி, அதைத் தீர்க்கும் பொருட்டு சோம்பி இருத்தலும் இலர். புகழ் கிடைக்குமாயின் தம் உயிரையும் கொடுப்பர். பழி எனின் அதனால் உலகம் முழுவதும் பெறினும் கொள்ளார்.  மனக் கவலை இல்லார். அத்தகைய உயர்ந்த தன்மையராய்த் தமக்கென முயலா பிறர்க்கென முயலும் சான்றோர் இருப்பதால்தான் இவ்வுலகம் நிலைபெற்றிருக்கிறது 

-கடலுள் மாய்ந்த இளம்பெருவழுதி பாடிய பாடல் இது

வரிச்சுமை GST - புறநானூறு

அரசனுக்கு அறிவுரை

வரி மேல் வரி விதித்து மக்களைத் துன்புறுத்த கூடாது என்று பாண்டிய மன்னன் அறிவுடை நம்பிக்குப் புலவர் பிசிராந்தையார் அறிவுரை கூறுவதாகப் பாடிய புறநானூற்றுப் பாடல்....(184)

காய் நெல் அறுத்துக் கவளம் கொளினே; 

மாநிறைவு இல்லதும், பல்நாட்கு ஆகும்; 

நூறு செறு ஆயினும், தமித்துப் புக்கு உணினே, 

வாய்புகு வதனினும் கால்பெரிது கெடுக்கும்; 

அறிவுடை வேந்தன் நெறியறிந்து கொளினே, 

கோடி யாத்து நாடு பெரிது நந்தும்;

மெல்லியன் கிழவன் ஆகி, வைகலும் 

வரிசை அறியாக் கல்லென் சுற்றமொடு, 

பரிவுதப எடுக்கும் பிண்டம் நச்சின், 

யானை புக்க புலம் போல, 

தானும் உண்ணான், உலகமும் கெடுமே.


பாடலின் பொருள்:

ஒரு மாவிற்குக் குறைந்த நிலம் ஆயினும் அதில் விளைந்த காய்ந்த நெல்லை அறுத்துக் கவளமாகக் கொண்டால் யானைக்குப் பல நாள்களுக்கு அது உணவாகப் பயன்படும். நூறு வயல்கள் ஆயினும் யானை தனித்துச் சென்று புகுந்து உண்டால் அதன் வாயில் புகுந்த நெல்லை விட அதன் காலடியில் பட்டு அழிவது மிகுதியாகும். அறிவுடைய அரசன் தான் கொள்ளும் அரசு இறையைக் (வரியை) கொள்ளும் அளவு (மக்கள் தாங்கும் அளவு) அறிந்து கொள்ள (வரி வசூலிக்க) வேண்டும். அவ்வாறு செய்தால் அவன் நாடு கோடி பொருளை ஈட்டிக் கொடுத்துச் செழிப்படையும்.   வேந்தன் அறிவு குறைந்து நாள்தோறும் முறை அறியாத ஆரவாரம் உடைய சுற்றத்துடன் சேர்ந்து குடி மக்களின் அன்பு நீக்குமாறு கேட்டுப் பெரும்பொருளை விரும்பினால், அது அந்த யானை புகுந்த நிலம் போல் தானும் உண்ணப் பெறாமல் உலகமும் கெடும்.


-பாண்டியன் அறிவுடை நம்பியிடம் சென்ற பிசிராந்தையார் பாடியது.

Monday, November 9, 2020

இயல் 1, கற்பவை கற்றபின்

1).  பின்வரும் நிலவகைகளின் பெயர்களுக்கான காரணங்களைக் கேட்டறிந்து வகுப்பறையில் பகிர்க.

தரிசு, சிவல், கரிசல், முரம்பு, புறம்போக்கு, சுவல், அவல்.


தரிசு: பயிரிடப்படாத நிலம்

சிவல்: செந்நிலம்

கரிசல்: கரிய நிறமுடைய கரிசல்மண்

முரம்பு: பருக்கைக் கற்கள் உள்ள மேட்டுநிலம்

புறம்போக்கு: ஊர்ப்புறத்தில் குடிகள் வசம் இல்லாத நிலப்பகுதி

சுவல்: மேடு

அவல்: அகன்ற பள்ளம், விளைநிலம்


2).  ஒரு பொருள் தரும் பல சொற்களைப் பட்டியலிடுக. எடுத்துக்காட்டு. 

சொல்லுதல்: பேசுதல், விளம்புதல், செப்புதல், உரைத்தல், கூறல், இயம்பல், மொழிதல்.

ஒருபொருட்பன்மொழி

சொல்: பதம், மொழி, கிளவி.

காற்று: வளி, வாயு

அம்மா: தாய், அன்னை.

குழந்தை: குழவி, பிள்ளை.

விடை: செப்பு, இறை.

போல: புரைய, ஒப்ப, உறழ, மான, கடுப்ப, நேர, நிகர, அன்ன. 

பெரிய: மா, நனி, கழி, கடி, கூர், சால, தவ, உறு, குரு

துயில்: உறக்கம், தூக்கம்.

கதிரவன்: வெய்யோன், பகலவன், ஞாயிறு, பரிதி. 

நிலா :மதி, திங்கள், அம்புலி.

அழகு: அணி, வனப்பு, எழில், கவின்.

இன்பம்: உவகை, மகிழ்ச்சி களிப்பு. 

வீடு: இல்லம், உறையுள், மனை.

சோலை: பொதும்பர், கா, பொழில் 

Sunday, November 8, 2020

தமிழ் அகராதி pdf

அரசுப் பள்ளி மாணவர்களுக்காக இங்கு பகிரப்படுகிறது.  உரிமையாளர் தரப்பில் இருந்து நீக்கக் கோரும் கோரிக்கைகள் எழுந்தால் இப்பதிவு நீக்கப்படும் என்பதை தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்.

செந்தமிழ்ச் சொற்பிறப்பியல் அகரமுதலி 19000 பக்கங்களுக்கு மேல்...70 MB Data pdf download for teachers Click here

Tamil dictionary pdf download Click here

மயங்கொலிச் சொற்கள் pdf download Click here

பட்டதாரி ஆசிரியர்களுக்கானG.O.

 பட்டதாரி ஆசிரியர்களுக்கானG.O. Click here

தமிழ் இலக்கணக் குறியீடுகளுக்கு நேரான ஆங்கிலச் சொற்கள்

 தமிழ் இலக்கணக் குறியீடுகளுக்கு நேரான ஆங்கிலச் சொற்கள்

Resources copied from

https://ta.m.wikipedia.org/. For govt school students learning purpose.

இலக்கணம் - Grammar

எழுத்ததிகாரம் - Orthography

சொல்லதிகாரம் - Etymolgy

சொற்றொடர் இலக்கணம் - Syntax

யாப்பிலக்கணம் - Prosody

அணி - Figure of speech

சொல்லிலக்கணம் - Parsing

சூத்திரம் - Rule or Article

அதிகாரம் - Section

இயல் - Chapter

பாயிரம் - Preface

உயிரெழுத்துக்கள் - Vowels

குறில் - Short Vowels

நெடில் - Long Vowels

மெய்யெழுத்துக்கள் - Consonants

வல்லினம் - Hard consonants (surds)

மெல்லினம் - Soft consonants (nasals)

இடையினம் - Medial consonants (liquids)

சுட்டெழுத்து - Demonstrative letter

வினாவெழுத்து - Interrogative letter

விதி - Rule

பொது விதி - General rule

சிறப்பு விதி - Special rule

குற்றியலுகரம் - shortend u

குற்றியிலிகரம் - shortend e

பகுபதம்(இலக்கணம்) - Divisble word

பகுதி - Root

பகாப்பதம் - Indivisible word

மாத்திரை - Quantity

பெயர் - Noun

வினை - Verb

இடைச்சொற்கள் - Conjunctions, Particles

வியப்பிடைச்சொல் - Interjection

உரிச்சொல் - Attributive

பெயர் உரிச்சொல் - Adjective

வினை உரிச்சொல் - Adverb

பண்புப்பெயர் - Abstract noun

பிறவினை - Causative verb

ஏவல்வினை - imperative verb

காலம் - Tense

இறந்தகாலம் - Past tense

நிகழ்காலம் - Present tense

எதிர்காலம் - Future tense

புணர்ச்சி - Combination

வேற்றுமைப் புணர்ச்சி - Casal Combinations

வேற்றுமை - Case

முதல் வேற்றுமை - Nominative case

எழுவாய் - Nominative case

இரண்டாம் வேற்றுமை - Accusative case

மூன்றாம் வேற்றுமை - Instrumental base

நான்காம் வேற்றுமை - Dative case

ஐந்தாம் வேற்றுமை - Ablative case

ஆறாம் வேற்றுமை - Genitive case

ஏழாம் வேற்றுமை - Locative case

எட்டாம் வேற்றுமை - Vocative case

விளி வேற்றுமை - Vocative case

வேற்றுமையுருபு - Case ending

தொகைநிலைத்தொடர் Elliptical expressions

தொகாநிலைத்தொடர்கள் - Unelliptical expressions

இரட்டித்தல் - Re-duplication

திணை - Caste

பால் - Gender

எண் - Number

இடம்- Person

ஆண்பால் - Masculine Gender

பெண்பால் - Femine Gender

பலர்பால் - Common Gender

ஒன்றன்பால் - Neuter Singular

பலவின்பால் - Neuter Plural

தன்மை, தன்னிலை - First Person

முன்னிலை - Second Person

படர்க்கை - Third Person

ஆகுபெயர் - Meyonymy, Synecdoche

எண்ணுப்பெயர் - Numberals

சாரியைகள் - Euphonic particles

சொற்களின் வகை - Parts of Speech

வினைமுற்று - Finite Verb

எச்சம் - Participles, Infinitives

பெயரெச்சம் - Adjectival participle

வினையெச்சம் - Adverbial participle, gerund

குறிப்புவினை - Symbolic verb

வியங்கோள் - Optative verb

மூன்று காலங்களுக்கும் பொதுவான வினையெச்சம் - Infinitve mood

எதிர்கால வினையெச்சம் - Subjunctive mood

எழுவாய் - Subject

பயனிலை - Predicate

செயப்படுபொருள் - Object

செயப்படுபொருள் குன்றாவினை - Transitive Verb

செயப்படுபொருள் குன்றியவினை - Intransitive Verb

செய்வினை - Active Verb

செயப்பாட்டுவினை - Passive Verb

உடன்பாடு - Affirmation

எதிர்மறை - Negation

ஒருபொருள் குறித்த பல சொற்கள், ஒத்தசொல் - Synonyms

பல பொருள் குறித்த ஒரு சொல் - Homonym

வாழாநிலை - Grammatical expressions

இடகரடக்கல் மங்கலம் - Euphemism

மரபு - Idiom, Usage

ஒருபொருட்பன்மொழி - Redundant words

அடைமொழி - Eplthet

பொருள்கோள் - Prose order

அசை - Metrical syllable

மொழிப்பயிற்சி - Language exercise

வாக்கியம் - Sentence

தனிவாக்கியம் - Simple Sentence

தொடர்வாக்கியம் - Compound sentence

கலவை வாக்கியம் - Complex sentence

வாக்கியப் பொருத்தம் - Sentence agreement or Concord

இடம்விட்டு எழுதல் - Spacing

சேர்த்து எழுதல் - Non-splitting of words

சொற் பொருத்தம் - Appropriate words

நிறுத்தற் குறிகள் - Punctuation marks

வாக்கிய மாற்றம் - Transformation of sentences

வல்லினம் மிகும் இடம் - Doubling of hard consonants

நேர்கூற்று - Direct speech

அயற்கூற்று - Indirect speech

உவமையணி - Simile

உருவக அணி - Metaphor

உயர்வு நவிற்சியணி - Hyperbole

வஞ்சப்புகழ்ச்சியணி - Irony

சிலேடையணி - Pun

வேற்றுமையணி - Anthighesis

மேன்மேலும் உயர்தல் - Climax

மேன்மேலும் தாழ்தல் - Anti - Climax

சொற்பின் வருநிலையணி - Tautophony

பொருட்பின் வருநிலையணி - Tautology

விரோத அணி - Epigram

உபசார வழக்கு - Transferred epithet

குறிப்புமொழி, இரட்டைக் கிளவி - Onomotopoeia

எதுகை, இயைபுத் தொடைகள் - Rhyme

முரண்தொடை - Oxymoron, Antethesis

மோனை - Alliteration

அழகுணர்ச்சி - Aesthetic

எதிர்சொற்கள் - Antonyms

ஓசை இல்லாதவை - Breathed

உயர்தனிச் செம்மொழி - Classical language

தொடர்ச்சி - Coherence

நடை- Diction

அகர வரிசை, அகராதி - Dictionaries

இனிமை - Euphony

எடுத்துக்காட்டுகள் - Examples

இடை அண்ணம் - hard palate

பேச்சுப் பழக்கங்கள் - Linguistic habits

குரல் ஏற்றத் தாழ்வு - Modulation of voice

பத்தி - Paragraph

இடைப்பிறவரல்குறிகள் - Paranthesis

ஒலியியல் - Phonetics

மொழி நூல் - Philology

வெடிப்பொலிகள் - Explosives

சுருக்கி எழுதல் - Precise writing

உச்சரிப்பு - Pronunciation

உரைநடை - Prose

பழமொழிகள் - Proverbs

ஓசை இனிமை - Rhythm

இழிவழக்கு - Vulgarisms

மிடற்றொலி - Gutturals

நாக்குஒலி - Palatals

தலையொலி - Cerebrals

பல்லொலி - Dentals

இதழ் ஒலி - Labials

எதிர் ஒலி - Alveoloar

உம்மைத்தொகை - Asyndeton

வீறுகோளணி - Climax

சுருங்கச் சொல்லல் - Epigram

அங்கதம் - Sarcasm

இயல் 1, கற்பவை கற்றபின்

 

இயல் 1, கற்பவை கற்றபின்

'எந்தமிழ்நா நின்பெருமை எடுத்தே உரைவிரிக்கும்' என்ற பாடல் அடியைக் கொண்டு வகுப்பறையில் ஐந்து நிமிட உரை நிகழ்த்துக.

எந்தமிழ்நா நின்பெருமை எடுத்தே உரைவிரிக்கும்


தமிழன்னையின் தூதுவரான தமிழ் ஆசிரியருக்கும், மனவானில் என்னுடன் சிறகசைத்துப் பறக்கும் அருமை நண்பர்களுக்கும் என் முதற்கண் வணக்கத்தைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்.  இப்போது உங்கள் முன்னால், 'எந்தமிழ்நா நின் பெருமை எடுத்தே உரைவிரிக்கும்' என்ற தலைப்பில் பேச வந்துள்ளேன்.

உலகில் தோன்றிய முதல் மனிதன் பேசிய மொழி, தமிழ் மொழி.  எத்துணை கால மாற்றத்திற்குப் பிறகும் தன் இயல்பு மாறாமல் என்றும் இளமையாய்த் திகழும் மொழி, தமிழ் மொழி.  வளமான இலக்கியங்களும் வழுவாத இலக்கணங்களும் நிறைந்த மொழி; பாவாணர் சுட்டும் பதினாறு செவ்வியல் தன்மைகளும் வாய்ந்த நன்மொழி; அயல் நாட்டவரும் எளிதில் கற்கும் வகையில் அமைந்த தேன்மொழி; ஏராளமான வேர்ச் சொற்களைக் கொண்ட மொழி; பிறமொழிச் சொற்களை நீக்கினாலும் தனித்தியங்கும் வல்லமை உடைய மொழி; திராவிட மொழிகளுக்கெல்லாம் தாய்மொழி; 

மக்களின் வாழ்வியலுக்கு இலக்கணம் வகுத்த மொழி; முத்தமிழாய் வளர்ந்த மொழி; ஐம்பெருங்காப்பியங்களை அணிகலன்களாக அணிந்த மொழி; உயர்ந்த பண்பாட்டைப் பறைசாற்றும் இலக்கியங்களை ஆட்கொண்ட மொழி; உலகப் பொதுமறையான திருக்குறளையும் அறிவியல் முறையில் அமைந்த தொல்காப்பியத்தையும் மணிமுடியாய்த் தரித்த மொழி; தமிழரின் வாழ்வியல் அறங்களைப் பாடும் மொழி; வாழ்க்கை நெறிகளைப் பாடும் மொழி; நீதி நெறிகளை நோக்கி நெறிப்படுத்தும் மொழி; பக்திப் பரவசமூட்டும் தெய்வ மொழி; இன்னிசைச் சந்தமொழி; பாமரரின் வாய்ப்பாட்டு மொழி; 

புதுவழி இலக்கிய வடிவங்களை ஏற்றுப் புத்தெழுச்சி பெற்ற மொழி; கணினி மொழி; கன்னி மொழி; எதிர்கால உலகை ஆளும் உலக மொழி, தமிழ் மொழி.  உனது பெருமையை உரைவிரித்திட ஒருவராலும் இயலாது. ஓதியுணர்ந்து மகிழ்ச்சிக் கடலில் நீந்துவதைத் தவிர வேறு வழி இல்லை எங்களுக்கு. ஆகவே, உன்னை வாழ்த்தி வணங்குகிறோம், தாயே! தமிழே!

இதுவரை என்னுடைய பேச்சைக் கேட்டு மகிழ்ந்த என் நண்பர்களுக்கு, என் மனமார்ந்த நன்றியைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன். நன்றி, வணக்கம்!

இயல் 1, கற்பவை கற்றபின்

இயல் 1, கற்பவை கற்றபின்

நற்றிணை நல்ல குறுந்தொகை ஐங்குறுநூறு

ஒத்த பதிற்றுப்பத்து ஓங்கு பரிபாடல்

கற்றறிந்தார் ஏத்தும் கலியொடு அகம்புறம் என்று

இத்திறத்த எட்டுத் தொகை.

இச்செய்யுளில் இடம்பெற்றுள்ள எட்டுத்தொகை நூல்களைப் பெயர்க்காரணத்துடன் எடுத்துக்காட்டுக.

எட்டுத்தொகை நூல்கள்

நற்றிணை

எட்டுதொகை நூல்களுள் முதலில் வைத்து எண்ணப்படுவது; 'நல்' என்னும் அடைமொழி பெற்ற நூல்; நானூறு அகத்திணைப் பாடல்களைக் கொண்டது; பன்னாடு தந்த மாறன் வழுதியால் தொகுக்கப்பட்டது.

குறுந்தொகை 

குறைந்த அடிகள் கொண்டதால் குறுந்தொகை எனப்படுகிறது; 'நல்ல' என்னும் அடைமொழி பெற்றது; உரையாசிரியர்களால் மிகுதியாக மேற்கோள் காட்டப்பட்ட நூல்;  நானூறு பாடல்களைக் கொண்டது. இதனைத் தொகுத்தவர் பூரிக்கோ. அகம் பற்றியது.

ஐங்குறுநூறு 

குறுகிய அடிகளால் திணைக்கு நூறு பாடல்கள் வீதம் ஐநூறு பாடல்களைக் கொண்டதால் இந்நூல் ஐங்குறுநூறு எனப்படுகிறது; ஆசிரியப்பாவால் ஆனது; மருதத் திணை முதலில் வைக்கப்பட்டுள்ளது; தொகுத்தவர் புலத்துறை முற்றிய கூடலூர் கிழார்; தொகுப்பித்தவர் யானைக்கட்சேய் மாந்தரஞ்சேரல் இரும்பொறை.

பதிற்றுப்பத்து

சேரமன்னர்கள் பத்துப்பேரைப் பற்றிப் பத்துப்பத்துப் பாடல்களாக நூறு பாடல்களைக் கொண்டதால் 'பதிற்றுப்பத்து' எனப்படுகிறது.  முதல் பத்தும் பத்தாவது பத்தும் கிடைக்கவில்லை. புறம் பற்றியது.

பரிபாடல்

பரிபோல் கால்களால் பரிந்து நடைபோடும் பண்ணிசைப் பாடல்களைக் கொண்ட நூலாதலால் 'பரிபாடல்' எனப்படுகிறது. 'ஓங்கு' என்னும் அடைமொழி பெற்றது. இருபத்தைந்து அடி முதல் நானூறு அடி வரையுள்ள எழுபது பாடல்களைக் கொண்டது.  திருமால், முருகன், கொற்றவை, வையை, மதுரை பற்றி அகமும் புறமும் கலந்த பாடல்களால் ஆனது.

கலித்தொகை

கலிப்பாவால் பாடப்பட்டதால் 'கலித்தொகை' எனப்படுகிறது; 'கற்றறிந்தோர் ஏத்தும் கலி' என்னும் அடைமொழி பெற்றது. நூற்றைம்பது பாடல்களைக் கொண்டது; ஐந்திணைப் பாடல்களால் ஆனது.

அகநானூறு 

அகம் பற்றிய நானூறு பாடல்களைக் கொண்டது; நெடுந்தொகை எனப்படுகிறது; தொகுத்தவர் உப்பூரிக்குடி கிழார் மகனார் உருத்திரசன்மர்; தொகுப்பித்தவர் உக்கிரப்பெருவழுதி.

புறநானூறு 

புறம் பற்றிய நானூறு பாடல்களைக் கொண்டது.  பழந்தமிழரின் வரலாற்றுக் களஞ்சியமாகத் திகழ்கிறது.

இயல் 6, படித்துச் சுவைக்க

சிறு நண்டு 🦀 மணல் மீது படமொன்று கீறும் ... ஈழத்து மகாகவி ருத்ர மூர்த்தி பாடல்... கேட்டு ரசிக்க இணைப்பைத் தொடுக.  https://youtu.be/LCJQ5a5f6_s

இயல் 6, கற்பவை கற்றபின்

புதுக்கவிதையையும் குறளையும் ஒப்பிட்டுப் பேசுக.

புதுக்கவிதை

தக்காளியையும் வெண்டைக்காயும் 

தள்ளுவண்டிக்காரர் தராசில் நிறுக்கையில் 

தள்ளி நிற்கும் பிள்ளை 

அவசியமாகக் கேட்கும் ஆயிரம் ரூபாயை 

எப்படிக் கொடுக்க என்றே அவர் மனம் யோசிக்கும் 

"அத்தனை காய்களையும் விற்றால்தான் 

மீதி ஐநூறாவது மிஞ்சும்; என்ன செய்ய? "

காய்கறி வாங்கியவர் கவனக்குறைவாக கொடுத்த 

இரண்டாயிரம் ரூபாயைக்

கூப்பிட்டுத் தந்துவிட்டு

பிள்ளைக்கு உதவ யாரிடம் கேட்கலாம் 

என்பதை அடுத்த படி யோசிக்கும் அவர் மனம்!


குறள்

அருளொடும் அன்பொடும் வாராப் பொருளாக்கம் 

புல்லார் புரள விடல்.

பொருள்செயல்வகை

மூவாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்டதாகக் கருதப்படும் முதற்பாவலரின் குறள்கருத்து புதுக்கவிதையில் மிளிர்கிறது. அருளும் அன்பும் கலவாத, நேர்மையற்ற வழியில் வரும் செல்வத்தை நல்லோர் மருத்துவிடுவர் என்ற குறளின் கருத்தைத் தள்ளுவண்டிக்காரர் பிரதிபலிக்கிறார். 

ஏழ்மைச் சூழலிலும், தன் குழந்தைக்கு அவசியமாய் ஆயிரம் ரூபாய் தேவைப்படும் சூழலிலும், யாரிடம் உதவி கேட்கலாம் என்று சிந்திக்கும் நல்ல மனிதராகத் திகழ்கிறார்; காய்கறி வாங்கியவர் கவனக்குறைவாகக் கொடுத்த இரண்டாயிரம் ரூபாயைக் கூப்பிட்டுத் தருகிறார்.  திருக்குறளில் அறிவுரையாக வழங்கப்பட்ட கருத்து, புதுக்கவிதையில் அனுபவமாக வழங்கப்பட்டுள்ளது.

Saturday, November 7, 2020

கவிதை

 காட்சி



கா.மு. ஷெரிப் அவர்களின் கவிதை


'காட்சியைக் கண்டு கவினுற எழுதுக' என்ற பகுதியில் கேட்கப்படலாம்.

PTA MODEL question paper

பெற்றோர் ஆசிரியர் கழக வினாத்தாளைப் பதிவிறக்கம் செய்ய PTA (PARENT TEACHER ASSOCIATION) model question paper Click here

வள்ளலார் பாடல்

Copied from http://interestingtamilpoems.blogspot.com/2012/04/blog-post_19.html?m=1

கோடையிலே இளைப்பாற்றிக் கொள்ளும்வகை கிடைத்த

குளிர்தருவே தருநிழலே நிழல்கனிந்த கனியே

ஓடையிலே ஊறுகின்ற தீஞ்சுவைத்தண் ணீரே

உகந்ததண்ணீர் இடைமலர்ந்த சுகந்தமண மலரே

மேடையிலே வீசுகின்ற மெல்லியபூங் காற்றே

மென்காற்றில் விளைசுகமே சுகத்தில்உறும் பயனே

ஆடையிலே எனைமணந்த மணவாளா பொதுவில்

ஆடுகின்ற அரசேஎன் அலங்கல்அணிந் தருளே. 

--------------------------------------------------------------------------------


கோடையிலே இளைப்பாற்றிக் கொள்ளும்வகை கிடைத்த

குளிர்தருவே தருநிழலே நிழல்கனிந்த கனியே



கோடையின் சுட்டெரிக்கும் வெயில். ஒதுங்க நிழல் கிடைக்காதா என்று ஏங்கிய போது கண்ணில் ஒரு மரம் பட்டால் எப்படி இருக்கும்? அந்த மரமே இலை தழைகளோடு குளிர்ந்த நிழல் தந்தால் எப்படி இருக்கும்? நிழலோடு சேர்த்து அந்த மரம் உண்ண இனிப்பான கனியும் தந்தால் எப்படி இருக்கும்?



இந்த வாழ்க்கையில் நாம் கிடந்து உழலும் போது (கோடை) நமக்கு கிடைத்த குளிர் தரும், கனி தரும் மரமாய் இருக்கிறான் இறைவன்.



ஓடையிலே ஊறுகின்ற தீஞ்சுவைத்தண் ணீரே = வெயிலில் நடந்த இளைப்பாற மரம் கிடைத்தது, கனி கிடைத்தது, சாப்பிட்டாகி விட்டது. தண்ணி வேண்டாமா ? அப்போது அங்கே ஒரு இனிமையான ஓடை, அதில் ஊரும் ஜில்லென்ற தண்ணீர் எப்படி இருக்கும் ?



இறைவன் அப்படி பட்டவன்.



தண்ணியும் குடிச்சாச்சு, அந்த ஓடையில் மணம் வீசும் மலரும் இருந்தால் எப்படி இருக்கும்?



இறைவன் அந்த மலர் போல் மனதுக்கு மகிழ்ச்சி தருபவன்.



மணம் மட்டும் இருந்தால் போதுமா, அது நம்மிடம் வர வேண்டாமா..அந்த மணத்தை ஏந்தி வரும் மெல்லிய பூங்காற்று போன்றவன் இறைவன்.



அந்த காற்று சுகமாய் வீசினால் ?



சிறு வயதில் என்னை மணந்த மணவாளா, நான் அணிவிக்கும் இந்த பாமாலையை ஏற்று அருளேன் என்று கொஞ்சுகிறார் வள்ளலார்.



இயல் 8 பா நயம் பாராட்டல்

 இயல் 8

பா நயம் பாராட்டல்

கோடையிலே இளைப்பாற்றிக் கொள்ளும்வகை கிடைத்த

          குளிர்தருவே தருநிழலே நிழல்கனிந்த கனியே

ஓடையிலே ஊறுகின்ற தீஞ்சுவைத்தண் ணீரே

          உகந்ததண்ணீர் இடைமலர்ந்த சுகந்தமண மலரே

மேடையிலே வீசுகின்ற மெல்லியபூங் காற்றே

          மென்காற்றில் விளைசுகமே சுகத்தில்உறும் பயனே

ஆடையிலே எனைமணந்த மணவாளா பொதுவில்

          ஆடுகின்ற அரசேஎன் அலங்கல்அணிந் தருளே.

-வள்ளலார்.

இறைவாழ்த்து

திரண்ட கருத்து

"கோடை வெயிலில் இளைப்பாற உதவும் குளிர்ச்சி தரும் மரமாகவும், அதன் நிழலாகவும், அதன் கனியாகவும் இருப்பவனே! ஓடையில் ஓடும் சுவைதரும் தண்ணீராகவும், அவற்றிடையில் மலர்ந்த மணமலராகவும், மேடையில் வீசும் மெல்லிய பூங்காற்றாகவும் திகழ்பவனே! தென்றலின் சுகமாகவும், அதன் பயனாகவும் விளங்குபவனே! விளையாட்டுப் பருவத்தில் என்னை ஆட்கொண்ட இறைவா! பலர் கூடும் பொது இடத்தில் நடனம் ஆடுகின்ற இறைவா! என் பாமாலையை ஏற்று அருள்புரிக" என்று வள்ளலார், இறைவனை வணங்குகிறார்.

மையக் கருத்து

எல்லாமுமாகத் திகழும் இறைவனை வாழ்த்தி வணங்குவதே இப்பாடலின் மையக்கருத்து ஆகும்.

சொல் நயம்

"குளிர்தருவே,  தருநிழலே, நிழல் கனிந்த கனியே, சுகந்தமண மலரே, மெல்லிய பூங்காற்றே" ஆகிய அழகான சொற்கள் பாடலுக்கு நயம் கூட்டுகின்றன.

பொருள் நயம்

"சுகந்தமண மலரே, மென்காற்றில் விளைசுகமே, சுகத்தில் உறும் பயனே, ஆடையிலே எனை மணந்த மணவாளா" ஆகிய சொற்கள் ஆழமான பொருள் உடையன.

சந்த நயம்

சந்தம் செந்தமிழுக்கே சொந்தம்' என்பார்கள். வல்லோசையும் மெல்லோசையும் சேருமிடத்தில் சந்தநயம் பிறக்கிறது.

"ஓடையிலே ஊறுகின்ற தீஞ்சுவைத்தண் ணீரே

     உகந்ததண்ணீர் இடைமலர்ந்த சுகந்தமண மலரே

மேடையிலே வீசுகின்ற மெல்லியபூங் காற்றே

          மென்காற்றில் விளைசுகமே சுகத்தில்உறும் பயனே"என்ற வரிகளில் சந்தநயம் பயின்று வந்துள்ளது.

தொடை நயம்

"தொடையற்ற பாட்டு நடையற்றுப் போகும்" என்பார்கள். இப்பாடலில் மோனை, எதுகை, முரண், இயைபு ஆகிய தொடை நயங்கள் பயின்று வந்துள்ளன.

மோனை நயம்

முதலெழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது மோனை நயம் ஆகும்.

"படைக்கு அழகு யானை 

பாடலுக்கு அழகு மோனை" என்பதற்கு ஏற்ப,

கோடையிலே

கொள்ளும் வகை

குளிர்தருவே

டையிலே 

றுகின்ற 

கந்த 

மேடையிலே 

மெல்லிய 

மென்காற்றில் 

டையிலே 

டுகின்ற 

ரசே 

லங்கல் 

ணிந்தருளே

என்ற இடங்களில் மோனை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

எதுகை நயம்

முதலெழுத்து அளவொத்து, இரண்டாம் எழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது எதுகை நயம் ஆகும்.

கோடையிலே 

டையிலே 

மேடையிலே 

டையிலே 

ந்த 

சுந்த

என்ற இடங்களில் எதுகை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

முரண் நயம்

முரண்பட்ட சொற்களால் அமைவது முரண் நயம் ஆகும்.

கோடையிலே × குளிர்தருவே

இயைபு நயம்

பாடலின் இறுதி எழுத்தோ, அசையோ, சீரோ இயைந்து வருவது இயைபுநயம் ஆகும்.

கனியே

மலரே 

காற்றே 

அருளே

என்ற இடங்களில் இயைபு நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

அணி நயம்

"அணியில்லாத கவிதை பணியில்லாத வனிதை" என்பார்கள். இப்பாடலில் இறைவனை மரமாகவும், நிழலாகவும், கனியாகவும், தண்ணீராகவும், மணமலராகவும், பூங்காற்றாகவும், சுகமாகவும் உருவகம் செய்து பாடியுள்ளார் எனவே, இஃது 'உருவக அணி' ஆகும்.

பா வகை

இப்பாடல், எண்சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தப் பா வகையைச் சார்ந்தது.

Friday, November 6, 2020

இயல் 4 பா நயம் பாராட்டல்

 இயல் 4

பா நயம் பாராட்டல்

நிலாவையும் வானத்து மீனையும் காற்றையும்

நேர்ப்பட வைத்தாங்கே

குலாவும் அமுதக் குழம்பைக் குடித்தொரு

கோல வெறிபடைத்தோம்;

உலாவும் மனச்சிறு புள்ளினை எங்கணும்

ஓட்டி மகிழ்ந்திடுவோம்;

பலாவின் கனிச்சுளை வண்டியில் ஓர் வண்டு

பாடுவதும் வியப்போ?


மனத்தை வாழ்த்துதல்

திரண்ட கருத்து

நிலாவையும் விண்மீனையும் காற்றையும் சமமாகக் கருதி, அவற்றின் அமுதைப் பருகி, அவற்றிலே நிலைகொண்டோம். மனப்பறவையை எங்கும் ஓட்டி மகிழ்ந்திடுவோம். பழவண்டியில் பலாச்சுளையை வட்டமிட்டு வண்டு பாடுவதில் ஒன்றும் வியப்பில்லையே.

மையக்கருத்து

இக்கவிதை மனத்தை வாழ்த்துதலை மையக்கருத்தாகக் கொண்டுள்ளது.

சொல் நயம்

பாரதியார் தம் கவிதையில், 'அமுதக்குழம்பு, கோலவெறி, மனச்சிறுபுள்' ஆகிய அழகான சொற்களைக் கையாண்டுள்ளார். 

பொருள் நயம்

'பாலாவின் கனிச்சுளை வண்டியில் ஓர் வண்டு பாடுவதும் வியப்போ' என்ற கவிதைவரி 'கவிஞர்கள், இயற்கை அழகில் மயங்கிக் கவிபாடுவதில் வியப்பில்லை' என்னும் உள்ளுறை கருத்தை வெளிப்படுத்துகின்றது.  இது, உள்ளுறை உவமமாக அமைந்து கவிதைக்குச் சுவை கூட்டுகிறது.

சந்த நயம்

சந்தம் செந்தமிழுக்கே சொந்தம்' என்பார்கள். வல்லோசையும் மெல்லோசையும் சேருமிடத்தில் சந்தநயம் பிறக்கிறது.

"குலாவும் அமுதக் குழம்பைக் குடித்தொரு கோலவெறி படைத்தோம்;

உலாவும் மனச்சிறு புள்ளினை எங்கணும் ஓட்டி மகிழ்ந்திடுவோம்" என்ற வரிகளில் சந்தநயம் பயின்று வந்துள்ளது.

தொடை நயம்

"தொடையற்ற பாட்டு நடையற்றுப் போகும்" என்பார்கள். இப்பாடலில் மோனை, எதுகை, இயைபு ஆகிய தொடை நயங்கள் பயின்று வந்துள்ளன.

மோனை நயம்

முதலெழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது மோனை நயம் ஆகும்.

"படைக்கு அழகு யானை 

பாடலுக்கு அழகு மோனை" என்பதற்கு ஏற்ப,

வானத்து 

வைத்தாங்கே 

குழம்பை 

குடித்தொரு 

கோலவெறி 

லாவின் 

பாடுவதும்

என்ற இடங்களில் மோனை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

எதுகை நயம்

முதலெழுத்து அளவொத்து, இரண்டாம் எழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது எதுகை நயம் ஆகும்.

நிலாவையும்

குலாவும்

லாவும்

லாவின்

என்ற இடங்களில் எதுகை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

இயைபு நயம்

பாடலின் இறுதி எழுத்தோ, அசையோ, சீரோ இயைந்து வருவது இயைபுநயம் ஆகும்.

படைத்தோம்

மகிழ்ந்திடுவோம்

என்ற இடங்களில் இயைபு நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

அணி நயம்

அமுதைக் குழம்பாகவும், மனத்தைச் சிறுபறவையாகவும் கவிஞர் உருவகம் செய்துள்ளார். எனவே, இது 'உருவக அணி' ஆகும்.

பா வகை

இப்பாடல், 'அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்' ஆகும்.

Thursday, November 5, 2020

இயல் 3, பா நயம் பாராட்டல்

 இயல் 3 

பாநயம் பாராட்டல்

கத்துகடல் சூழ்நாகைக் காத்தான்தன் சத்திரத்தில்

அத்தமிக்கும் போதில் அரிசிவரும் - குத்தி

உலையிலிட ஊரடங்கும் ஓரகப்பை அன்னம்

இலையிலிட வெள்ளி எழும்


திரண்ட கருத்து

கவி காளமேகப் புலவரின் கவிதைகளில் சிலேடை நயம் மிகுந்து இருக்கும். இப்பாடலில் செம்மொழிச் சிலேடை பயின்று வந்துள்ளது.

கருத்து:1

    ‘ஒலிக்கும் கடல் சூழ்ந்த நாகைப்பட்டினத்தில் உள்ள காத்தான் சத்திரத்தில் மாலைப்பொழுதில் அரிசி வந்து சேரும்; அதனைக் குத்தி உலையில் போட ஊரே அடங்கும் முன்னிரவாகும்; சமைத்துப் பரிமாறும் பொழுது வெள்ளி முளைத்துவிடும். அதாவது விடிந்துவிடும்’ என்பது பாடற்பொருள். இதுவும் ஒரு சத்திரமோ? என்னும் குறிப்பைத் தருகிறது இப்பாடல்.

கருத்து: 2

ஆர்ப்பரிக்கும் கடல் சூழ்ந்த நாகப்பட்டினத்தில் உள்ள காத்தான் என்பவரின் சத்திரத்தில் நாள் முழுவதும் அன்னதானம் நடைபெறுவதால் இருட்டும் வரை அரிசி வந்துகொண்டிருக்கும். பகல் முழுதும் அரிசி குத்துவதும் உலையிலிடுவதும் அன்னமிடுவதும் தொடர்ந்து கொண்டிருப்பதால் ஊராரின் பசி அடங்கும். ஓர் அகப்பை அன்னத்தை இலையில் இட, அது 'வெள்ளி' எனத் தோன்றும்.

பொருள் நயம்

"அத்தமிக்கும்போது அரிசி வரும், உலையிலிட ஊரடங்கும், இலையிலிட வெள்ளி எழும்" ஆகியவை ஆழமான பொருள் உடையன

சந்த நயம்

'சந்தம் செந்தமிழுக்கே சொந்தம்' என்பார்கள். வல்லோசையும் மெல்லோசையும் சேருமிடத்தில் சந்தநயம் பிறக்கிறது.

"அத்தமிக்கும் போது அரிசி வரும்- குத்தி உலையில் இட ஊர் அடங்கும்" என்ற வரிகளில் இனிமையான சந்தநயம் பயின்று வந்துள்ளது.

தொடை நயம்

"தொடையற்ற பாட்டு நடையற்றுப் போகும்" என்பார்கள். இப்பாடலில் மோனை, எதுகை, முரண், இயைபு ஆகிய தொடை நயங்கள் பயின்று வந்துள்ளன.

மோனை நயம்

முதலெழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது மோனை நயம் ஆகும்.

"படைக்கு அழகு யானை 

பாடலுக்கு அழகு மோனை" என்பதற்கு ஏற்ப,

த்துக்கடல்

காத்தான்

த்தமிக்கும்போது

ரிசி

லையிலிட 

ரடங்கும் 

கப்பை 

ன்னம்

என்ற இடங்களில் மோனை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

எதுகை நயம்

முதலெழுத்து அளவொத்து, இரண்டாம் எழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது எதுகை நயம் ஆகும்.

த்துகடல் 

த்தமிக்கும் 

குத்தி 

லையிலிட 

லையிலிட

என்ற இடங்களில் எதுகை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

முரண் நயம்

முரண்பட்ட சொற்களால் அமைவது முரண்நயம் ஆகும்

'அத்தமிக்கும் × வெள்ளி எழும் ' என்ற சொற்கள் முரண் சுவையைத் தருகின்றன.

இயைபு நயம்

பாடலின் இறுதி எழுத்தோ, அசையோ, சீரோ இயைந்து வருவது இயைபுநயம் ஆகும்.

அரிசி வரும் 

வெள்ளி எழும்

என்ற இடங்களில் இயைபு நயம் பயின்று வந்துள்ளது.


அணிநயம்

'அணி இல்லாத கவிதை

பணி இல்லாத வனிதை' என்பார்கள். இப்பாடலில், சொற்கள் பிரிவுபடாமல் நின்று இருபொருள்களைத் தருகின்றன. எனவே, இது 'செம்மொழி சிலேடை அணி' ஆகும்.


பா வகை

வெண்பாவிற்கான பொது இலக்கணங்களைப் பெற்று, இரண்டாம் அடியின் ஈற்றில் தனிச்சொல் பெற்று இரு விகற்பத்தான் வந்துள்ளது.  எனவே, இது இருவிகற்பத்தான் வந்த 'நேரிசை வெண்பா' ஆகும்.

திக்குகள் எட்டும் சிதறி" பாரதியார் பாடல்

"திக்குகள் எட்டும் சிதறி" பாரதியார் பாடல் கேட்க இங்கே தொடுக

இயல் 1- பா நயம் பாராட்டல்

 இயல் 1

பா நயம் பாராட்டல்


மொழி வாழ்த்து  

தேனினும் இனியநற் செந்தமிழ் மொழியே!

    தென்னாடு விளங்குறத் திகழுந்தென் மொழியே!

ஊனினும் ஒளிர்வுறும் ஒண்டமிழ் மொழியே!

    உணர்வினுக் குணர்வதாய் ஒளிர்தமிழ் மொழியே!

வானினும் ஓங்கிய வண்டமிழ் மொழியே!

    மாந்தருக் கிருகணா வயங்குநன் மொழியே!

தானனி சிறப்புறுந் தனித்தமிழ் மொழியே!

    தழைத்தினி தோங்குவாய் தண்டமிழ் மொழியே!


- கா.நமச்சிவாயர்

மொழி வாழ்த்து

திரண்ட கருத்து

தேனைவிட இனிமையான செந்தமிழ் மொழியே! தென்னாடு பெருமை பெற விளங்கும் தென் மொழியே! உடம்பில் ஒளிவிட்டு விளங்குகிற உயர்ந்த மொழியே! உணர்வுக்கு உணர்வு தந்து ஒளிரும் தமிழ் மொழியே!

சிறப்பினால் வானத்தைவிட உயர்ந்த வண்டமிழ் மொழியே! மனிதர்களுக்கு இரண்டு விழிகளாக விளங்கும் நல்ல மொழியே! தானாகவே சிறப்புற்று விளங்கும் தனித்தமிழ் மொழியே! இனியும் தழைத்து இனிது உயர்வாயாக.


மையக்கருத்து

    தமிழ் மொழி இனிமையும், பெருமையும் உடையது. அதன் சிறப்பினால் இனியும் தழைத்து இனிது உயரும்.

சொல் நயம்

'ஊனினும் ஒளிர்வுறும் ஒண்டமிழ் மொழியே' என்ற பாடலடியில் சொல்நயம் மிகுந்து வந்துள்ளது.


பொருள் நயம்

"வானினும் ஓங்கிய வண்டமிழ் மொழியே!  மாந்தருக் கிருகணா வயங்குநன் மொழியே" ஆகியவை ஆழமான பொருள் உடையன. கவிதையின் மையக் கருத்துக்கு அழகு சேர்ப்பன.


சந்த நயம்

'சந்தம் செந்தமிழுக்கே சொந்தம்' என்பார்கள். வல்லோசையும் மெல்லோசையும் சேருமிடத்தில் சந்தநயம் பிறக்கிறது.


"ஊனினும் ஒளிர்வுறும் ஒண்டமிழ் மொழியே!      உணர்வினுக் குணர்வதாய் ஒளிர்தமிழ் மொழியே" என்ற கவிதை வரிகளில் இனிமையான சந்தநயம் பயின்று வந்துள்ளது.


தொடை நயம்

"தொடையற்ற பாட்டு நடையற்றுப் போகும்" என்பார்கள். இப்பாடலில் மோனை, எதுகை, இயைபு ஆகிய தொடை நயங்கள் பயின்று வந்துள்ளன.


மோனை நயம்

முதலெழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது மோனை நயம் ஆகும்.

"படைக்கு அழகு யானை 

பாடலுக்கு அழகு மோனை" என்பதற்கு ஏற்ப இப்பாடலில்,

தேனினும்

தென்னாடு

திகழுந்தென்

தானனி

னித்தமிழ் 

ழைத்தினி

ண்டமிழ்

னினும் 

ணர்வினுக்

ளிர்வுறும் 

ண்டமிழ் 

ளிர்தமிழ்


வானினும்

ண்டமிழ்

மாந்தருக் 

யங்குநன்

என்ற இடங்களில் மோனை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.


எதுகை நயம்

முதலெழுத்து அளவொத்து, இரண்டாம் எழுத்து ஒன்றி வரத் தொடுப்பது எதுகை நயம் ஆகும்.

தேனினும் 

னினும்

வானினும்

ர்வினுக் 

குர்வதாய்

என்ற இடங்களில் எதுகை நயம் பயின்று வந்துள்ளது.

இயைபு நயம்

பாடலின் இறுதி எழுத்தோ, அசையோ, சீரோ இயைந்து வருவது இயைபுநயம் ஆகும்.

மொழியே

மொழியே

என்ற இடங்களில் இயைபு நயம் பயின்று வந்துள்ளது.


அணிநயம்

'அணி இல்லாத கவிதை

பணி இல்லாத வனிதை' என்பார்கள். இப்பாடலில், கவிஞர், "தேனினும் இனியநற் செந்தமிழ் மொழியே! தென்னாடு விளங்குறத் திகழுந்தென் மொழியே!" என்று தமிழ் மொழியின் இயல்பைப் பாடுகிறார். எனவே, இது 'இயல்பு நவிற்சி அணி' ஆகும்.

பா வகை

ஒவ்வோர் அடியிலும் எட்டு சீர்கள் வந்துள்ளதால் இது, 'எண்சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்' ஆகும்.

Wednesday, November 4, 2020

தேனினும் இனிய செந்தமிழ் மொழியே!- கா. நமச்சிவாயர் வரலாறு

"தேனினும் இனிய செந்தமிழ் மொழியே!

தென்னாடு விளங்குற திகழுந்தென் மொழியே!". என்ற பாடல் எழுந்த வரலாறு....

இயல் 1

பா நயம் பாராட்டல் -  பாடலைப் பாடிய கா.நமச்சிவாயர் குறித்த வரலாற்றுச் செய்தி


மாணவர்களுக்காக இங்கு பகிரப்படுகிறது....

தமிழறிஞர்களைக் குறித்த கூடுதல் செய்திகளைத் தெரிந்து கொள்வது நலம் பயக்கும்.
 
1906ஆம் ஆண்டு வரை தமிழ்ப் பாடங்களைப் படிக்க ஆங்கில அறிஞர்கள் எழுதிய பாடங்களையே படிக்க வேண்டிய நிலை இருந்தது. அப்போது தமிழாசிரியர் ஒருவர் வேதனையுற்று, தம்மோடு பணியாற்றி வந்த எவரிடத்தும் பேச மறுத்து வந்தார்.
அப்போது பள்ளித் தலைமையாசிரியராக இருந்த ஆங்கிலேயர் பேட்ஸ் என்பவரிடம் பள்ளியை விட்டு விலகப் போவதாக தெரிவித்தார்.
பதட்டமடைந்த தலைமையாசியர் “பள்ளியை விட்டு விலகுவதா? ஏன் எதற்காக?’’ எனக் கேட்டார்.
“தமிழ் கற்கும் மாணவர்களுக்கு முறையான பாட நூல்கள் வெளிவரவில்லை, இல்லையெனச் சொல்லிக் கொண்டே இருப்பதில் பயன் இல்லை. எனவே பாட நூல்களை நானே உருவாக்கத் திட்டமிட்டுள்ளேன். ஆசிரியர் பணிபுரிபவர் பாடநூல்கள் எழுதத் தடை இருக்கிறது, எனவே ஆசிரியர் பணியை விட்டு விலகிட முடிவு எடுத்துள்ளேன். அதற்கு அனுமதி தாருங்கள்’என்றார் அந்தத் தமிழாசிரியர்!
அதற்கு பேட்ஸ் மறுமொழியாக, “அறிவில் திறமும் அனுபவத்தில் உரமும் பெற்றுள்ள தங்களைப் போன்றவர்கள் மாணவர்க்கான பாட நூல்களை உருவாக்குவது தான் மிகச்சரியானது, ஆசிரியர் பணியில் இருந்து கொண்டே பாடநூல் உருவாக்குவதற்கு நான் அனுமதி வாங்கித் தருகிறேன்” என்றார்.
20ஆம் நூற்றாண்டின் தொடக்க காலத்தில் தமிழ் கற்க கீழ் வகுப்பு முதல் மேல் வகுப்பு வரை பாட நூல்களை உருவாக்கித்தந்த அந்த தமிழாசிரியரின் முயற்சி பெரும் வெற்றி பெற்றது. அப்பெருமகனார் எழுதிய பாட நூல்கள் அனைத்தும் அப்போது தமிழ் கற்ற பலராலும் ஒப்பற்ற நூல்களாகப் பாராட்டப் பெற்றன.
கல்லூரிக்கும் அவரின் பாடத்திட்டம் வேண்டுமென குரல்கள் ஒலித்தன. தமிழ்ப் பாடத்திட்டத்தை உருவாக்கிய அந்த தமிழாசிரியர் வேறு யாருமல்ல, தமிழரெல்லாம் பொங்கல் திருநாளை தமிழர் திருநாளாகக் கொண்டாடக் காரணமான தமிழறிஞராகிய கா. நமச்சியவாய முதலியார் தான்!
வட ஆர்க்காடு மாவட்டம் காவேரிப்பாக்கம் எனும் ஊரில் இராமசாமி முதலியார் -அகிலாண்ட வல்லி இணையருக்கு மகனாக 20. 02. 1876இல் நமச்சிவாயர் பிறந்தார். இவரின் தந்தையார் நடத்திவந்த திண்ணைப் பள்ளியில் தொடக்கக் கல்வியைத் தொடங்கினார். அப்போதே நல்வழி, விவேக சிந்தாமணி, நன்னெறி, நீதிநெறி விளக்கம் முதலிய நூல்களைக் கற்றுத் தெளிந்தார்.
பின்னர் தமிழ் இலக்கண, இலக்கியங்களை கற்றுத் தெளிவடைய மகாவித்துவான் மயிலை சண்முகம் பிள்ளை அவர்களிடம் மாணக்கராகச் சேர்ந்தார். பன்னிரண்டு வயது உள்ளபோதே, தண்டையார் பேட்டையிலிருந்து மயிலாப்பூர் வரை நடந்தே சென்று கல்வி கற்பது இவரது வழக்கம். கல்வியில் தேர்ச்சி பெற்றபிறகு சிறிது காலம் சென்னை செயின்ட் சேவியர் உயர்நிலைப் பள்ளியிலும், பிறகு இராயபுரம் நார்த்லிக் மகளிர் பாடசாலையிலும் தமிழாசிரியராகப் பணிபுரிந்தார்.
1902ஆம் ஆண்டு எஸ்.பி.ஜி. உயர்நிலைப் பள்ளியில் ( தற்போதைய பெயர் வேப்பேரி புனித பவுல் பள்ளி ) பணியாற்றிய போதுதான் அவருக்கு பாடநூல் எழுதும் சிந்தனை துளிர்விட்டது. அப்போதுதான் தலைமை ஆசிரியர் பேட்ஸ் என்ற ஆங்கிலேயரின் நட்பு அவருக்குக் கிடைத்தது.
நமச்சிவாயருக்கு தாம் கொண்ட மன உறுதியும், பேட்ஸ் தந்த ஒத்துழைப்பும் ஒன்று சேர நூற்றுக்கணக்கான பாட நூல்களை எழுதும்படி தூண்டின. அப்போதே பேரும், புகழும் அவரை வந்தடைந்தன. “தமிழ்ப் பேராசான்” நமச்சிவாயர் என்று அனைவரும் அழைக்குமளவிற்கு அவர் பெயர் நிலைபெற்றது.
1906ஆம் ஆண்டில் சுந்தரம் அம்மையார் என்ற நங்கையை மணந்து இல்லற வாழ்வில் அடியெடுத்து வைத்தார். அவர் திருத்தணிகை முருகன் மீது தீராப் பற்று கொண்டவர். தன் இரண்டு புதல்வர்களுக்கும் தணிகை வேல், தணிகை மணி என்று பெயர் சூட்டி மகிழ்ந்தார். மற்ற இரண்டு புதல்விகளுக்கும் பட்டம்மாள், மங்கையர்க்கரசி என்று அழகிய தமிழில் பெயரிட்டார்.
நமச்சிவாயர் சென்னை சிங்கிலர் கல்லூரியில் தமிழ் விரிவுரையாளராக பணியாற்றியபோது இராணி மேரி கல்லூரியில் தமிழ்ப் பேராசிரியராக பணியாற்ற அழைப்பு விடுக்கப்பட்டது. 1914ஆம் ஆண்டு இராணி மேரி கல்லூரி பெண்களுக் கென்று உருவாக்கப்பட்டது. தமிழ்ப் பேராசிரியராக ஆண்கள் எவரும் பணியாற்ற முன்வராத நிலையில் இவர் துணிவோடு அங்கு பொறுப்பேற்று பணியாற்றியதை அனைவரும் பாராட்டினர்.
அக்காலத்தில் வடமொழி பயின்று தேர்ச்சி பெற்றவர்களுக்கு மட்டும்தான் சென்னைப் பல்கலைக் கழகம் பட்டமளிப்பு விழா நடத்தி சிறப்பித்து வந்தது. மதுரைத் தமிழ்ச் சங்கமும், திருவையாற்றுத் தமிழ்க் கல்லூரியும் தமிழில் தேர்வு நடத்திய போதிலும் அரசினரின் உரிய ஏற்பிசைவைத் தமிழ் பயின்றவர்கள் பெறமுடியாமல் தவித்து வந்தனர்.
இந்நிலையில் 1920இல் சென்னைப் பல்கலையின் தமிழ்க் கல்வி குழுவிற்கு தலைவராக நமச்சிவாயர் அமர்த்தப்பட்டார். வடமொழிக்கு வாழ்வும் தமிழ் மொழிக்குத் தாழ்வும் கற்பிக்கும் இழிநிலை கண்டு நெஞ்சம் குமுறினார்.
தமிழ் பயின்றவர்களுக்கு அரசு உரிய ஏற்பிசைவு தர முடிவு செய்தார். அதன்படி, “தமிழ் வித்துவான்” தேர்வு முறையை அறிமுகம் செய்து அதில் தேர்வெழுதி தேர்ச்சி பெறுபவர்களுக்கு பல்கலைப் பட்டம் அளிக்கப்படும் என்றும், அத்தேர்வில் வெற்றி பெறுபவர்களுக்குப் பள்ளிகளில் தமிழாசிரியர் பணி தரவேண்டும் என்றும், தமிழாசிரியர்களுக்கு ஊதியம் ரூபாய் 45 முதல் 75 வரை வழங்கப்பட வேண்டும் என்றும் பரிந்துரைத்தார்.
வடமொழி பயின்று வந்த “பூணூல் திருமேனியருக்கு’நமச்சிவாயரின் பல்வேறு அறிவிப்புகள் பேரதிர்ச்சியைத் தந்தது. அங்கு பதினான்கு ஆண்டுகள் வரை தலைவராக இருந்து தமிழுக்குரிய இடத்தைப் பெறுவதில் விடாது போராடி வந்தார்.
1921இல் பச்சையப்பன் கல்லூரியில் மறைமலையடிகள் தலைமையில் தமிழ்ப் புத்தாண்டு மற்றும் திருவள்ளுவர் ஆண்டு தீர்மானிப்புக் கருத்தரங்கம் நடைபெற்றது. அதில் பங்கேற்ற முதன்மையான ஏழு தமிழறிஞர்களுள் இவரும் ஒருவர். அக்கருத்தரங்கக் கூட்டத்தில் முன்னிலை வகித்து தைப் பிறப்பே தமிழர் ஆண்டுப் பிறப்பு என்று முழங்கினார்.
அறிவியல் நூல்களைத் தமிழில் வெளிக்கொணர வேண்டும் என்பதில் உறுதிகொண்ட நமச்சிவாயர் அக்கருத்தை (27. 09. 1930) கரந்தை தமிழ்ச் சங்கத்தில் உரையாகவும் ஆற்றினார். அது பின்வருமாறு :
“ஆங்கிலம் படிப்பவர்கள் விஞ்ஞான சாத்திரங்கள் முதலிய நூல்களை முயன்று தமிழில் எழுதி வெளியிட வேண்டும். அவர்கள் தக்க தமிழராசிரியர்களைத் துணையாகக் கொள்ளுதலே சாலச் சிறப்பாகும். எனக்கு ஆங்கிலம் நன்றாகத் தெரியும், தமிழ் எழுத வராது என்று சொல்லி, காலம் கழிக்கின்ற  ஆங்கில அறிஞர் பலர். சர்வகலாசாலை ஏற்பட்டு வெளிவந்த பட்டதாரிகள் ஐம்பதினாயிரவருக்கு மேலும் ஆவர், அவர்களில் ஒவ்வொருவரும் தமக்குத் தெரிந்த செய்தியைக் குறித்து ஒவ்வொரு சிறுநூல் செய்திருப்பின், ஐம்பதினாயிரம் நூல்கள் ஆகியிருக்குமே! ஒவ்வொருவரும் தம்தம் வயிற்றுப் பாட்டைப் பார்த்தனரேயன்றி, தம் தாய்மொழியின் வளர்ச்சியைக் கருதினாரில்லையே!”
நமச்சிவாயர் பாடநூல் ஆசிரியராகப் புகழ்பெற்ற காலத்திலேயே பதிப்புத் துறையிலும் புகழ்பெற்று விளங்கினார், தமிழ்ச் சிற்றிலக்கணம், ஆத்திச்சூடி முதலாகப் பல சிறிய நூல்களுக்கு உரையெழுதி வெளியிட்டார்.
தொல்காப்பியம் எழுத்ததிகாரம், சொல்லதிகாரம் ஆகியவற்றை இளம்பூரணர் உரையுடன் வெளியிட்டார். தணிகைப் புராணம், தஞ்சைவாணன் கோவை, இறையனார் களவியல் முதலிய நூல்களைத் திருத்தப் பதிப்பாக வெளியிட்டு தமிழறிஞர்களின் பாராட்டைப் பெற்றார்.
தமது பதிப்பகத்திற்கு பாடநூல் எழுதித்தரும் தமிழாசிரியர்களுக்கு சிறப்புச் செய்திடும் வகையில் “தமிழர் திருநாள்” பெயரில் ஆண்டுதோறும் விழா நடத்திய முதல் தமிழர் என்ற பெருமை இவரையே சாரும்!
1934இல் தமிழர் திருநாள் கொண்டாடிய போது, தமிழைப் போற்றும் பாடல் இயற்றினார். அது பின்வருமாறு:

“தேனினும் இனிய செந்தமிழ் மொழியே!
தென்னாடு விளங்குற திகழுந்தென் மொழியே!
ஊனினும் ஒளிர்வுறும் ஒண்டமிழ் மொழியே!
உணர்வினுக் குணர்வாய் ஒளிர் தமிழ்மொழியே!
வானினும் ஓங்கிய வண்டமிழ் மொழியே!
மாந்தருக் கிருகணா வயங்கு தென்மொழியே!
தானியல் சிறப்புறுந் தனித்தமிழ் மொழியே!
தழைத்தினி ஓங்குவாய் தண்டமிழ் மொழியே!”

நமச்சிவாயர் செல்வந்தராக வாழ்வில் உயர்வு பெற்ற போதிலும் தன்னை ஏற்றிவிட்ட ஏணியாம் தமிழை மறக்கவில்லை. தாம் கட்டிய இல்லங்களுக்கு காவேரி அகம், கடல் அகம், குறிஞ்சி வீடு என்று அழகிய தமிழில் பெயர் சூட்டினார்.
பதினைந்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக ஆசிரியர்களுக்கென நல்லாசிரியன் எனும் திங்களிதழை நடத்தி வந்தார். அதில் தமிழ், தமிழர் பெருமை கூறும் கட்டுரைகளைத் தொடர்ந்து எழுதி வந்தார். 1936ஆம் ஆண்டு பொங்கல் திருநாளின் போது திருவள்ளுவர் திருநாள் கழகத்தைத் தோற்றுவித்தார். அவ்வாண்டே அவருக்கு அறுபதாம் அகவை மணிவிழா ஆண்டாகப் பிறந்தது. இதனையொட்டி மணிவிழா மலர் எழுதி வெளியிடத் திட்டமிட்டிருந்த நிலையில் 13. 03. 1936இல் எழுதுவதை நிறுத்துக் கொண்டார். அப்போது தமிழ் மண்ணை விட்டு மறைந்து தமிழறிஞர்களின் நெஞ்சங்களில் நிறைந்திருந்தார்.

(கட்டுரை எழுதியவர்  கதிர்நிலவன் தமிழ்த்தேசியப் பேரியக்கத்தின் பொதுக்குழு உறுப்பினர், தமிழ்த்தேசியத் தமிழர் கண்ணோட்டம் – தமிழ்த்தேசிய மாதமிருமுறை இதழின் ஆசிரியர் குழு உறுப்பினர், மின்னஞ்சல் nilavan69@gmail.com  கைப்பேசி – 90923 25508)


ராமானுஜர் நாடகம் pdf

 ராமானுஜர் நாடகம் pdf download Click here

சிற்றகல் ஒளி pdf

 சிற்றகல் ஒளி pdf download Click here

முத்துக் குமாரசாமி பிள்ளைத்தமிழ் pdf

 முத்துக் குமாரசாமி பிள்ளைத்தமிழ் pdf download Click here

தேம்பாவணி pdf

 தேம்பாவணி pdf download Click here

பா வகை, அலகிடுதல் pdf

 பா வகை, அலகிடுதல் pdf download Click here

ஞானம் pdf

 ஞானம் pdf download Click here

மெய் கீர்த்தி pdf

 மெய் கீர்த்தி pdf download Click here

இரட்டுற மொழிதல் pdf

இரட்டுற மொழிதல் pdf download Click here

இலக்கணம் பொது pdf

 இலக்கணம் பொது pdf download Click here

மொழி பெயர்ப்பு கலை pdf

 மொழி பெயர்ப்பு கலை pdf download Click here

நீதி வெண்பா pdf

 நீதி வெண்பா pdf download Click here

திருவிளையாடல் புராணம் pdf

 திருவிளையாடல் புராணம் pdf download Click here

புதிய நம்பிக்கை pdf

 புதிய நம்பிக்கை pdf download Click here

வினா விடை, பொருள்கோள் Pdf

 வினா விடை, பொருள்கோள் Pdf download Click here

நிகழ்கலை pdf

 நிகழ் கலை pdf download Click here

பெருமாள் திருமொழி

 பெருமாள் திருமொழி pdf download Click here

பரிபாடல் pdf

 பரிபாடல் pdf download Click here

Tuesday, November 3, 2020

தொலைந்த கல்விச் சான்றிதழ்களை பெறுவது எப்படி?

தொலைந்த கல்விச் சான்றிதழ்களை பெறுவது எப்படி? Click here

கவிதை 1 pdf

 கவிதை 1 pdf download Click here

அகப்பொருள் இலக்கணம் pdf

 அகப்பொருள் இலக்கணம் pdf download Click here

அணிகள் pdf

 அணிகள் pdf download Click here

ஏர் புதிதா? Pdf

 ஏர் புதிதா? Pdf download Click here

ஒருவன் இருக்கிறான் pdf

 ஒருவன் இருக்கிறான் pdf download Click here

கம்பராமாயணம் pdf

 கம்பராமாயணம் pdf download Click here

காலக்கணிதம் pdf

 காலக்கணிதம் pdf download Click here

சங்க இலக்கியத்தில் அறம் pdf

 சங்க இலக்கியத்தில் அறம் pdf download Click here

சித்தாளு pdf

 சித்தாளு pdf download Click here

சிலப்பதிகாரம் pdf

 சிலப்பதிகாரம் pdf download Click here

சிற்றகல் ஒளி pdf

 சிற்றகல் ஒளி pdf download Click here

ஞானம் pdf

 ஞானம் pdf download Click here

திருக்குறள் இயல் 6 pdf

 திருக்குறள் இயல் 6 pdf download Click here

தேம்பாவணி pdf

 தேம்பாவணி pdf download Click here

பா வகை pdf

 பா வகை pdf download Click here

பூத்தொடுத்தல் pdf

 பூத்தொடுத்தல் pdf download Click here

முத்துக் குமாரசமி பிள்ளைத்தமிழ் pdf

 முத்துக்குமாரசாமி பிள்ளைத்தமிழ் pdf download Click here

மெய்க்கீர்த்தி pdf

 மெய்க்கீர்த்தி pdf download Click here

ராமானுஜர் நாடகம் pdf

 ராமானுஜர் நாடகம் pdf download Click here

ஜெயகாந்தன் pdf

 



ஜெயகாந்தன் pdf download Click here

மங்கையராய்ப் பிறப்பதற்கே pdf

 மங்கையராய்ப் பிறப்பதற்கே pdf download Click here

காசிக் காண்டம் pdf

காசிக்காண்டம் pdf download Click here

செயற்கை நுண்ணறிவு pdf

 செயற்கை நுண்ணறிவு pdf download Click here

திருக்குறள் இயல் 3 pdf

 திருக்குறள் இயல் 3 pdf download Click here

தொகாநிலைத் தொடர்கள் pdf

 தொகாநிலைத் தொடர்கள் pdf download Click here

கோபல்லபுரத்து மக்கள் pdf

 கோபல்லபுரத்து மக்கள் pdf download Click here

மலைபடுகடாம் pdf

 மலைபடுகடாம் pdf download Click here

விருந்து போற்றுதும் pdf

 விருந்து போற்றுதும் pdf download Click here

தொகை நிலைத் தொடர்கள் pdf

 தொகை நிலைத் தொடர்கள் pdf download Click here

முல்லைப் பாட்டு pdf

 முல்லைப் பாட்டு pdf download Click here

புயலிலே ஒரு தோணி

 புயலிலே ஒரு தோணி pdf download Click here

காற்றே வா

 காற்றே வா pdf download Click here

கேட்கிறதா என் குரல் pdf

 கேட்கிறதா என் குரல் pdf download Click here

எழுத்து, சொல் pdf

 எழுத்து, சொல் pdf download Click here

தமிழ் சொல்வளம் pdf

 தமிழ் சொல் வளம் pdf download Click here

உரைநடையின் அணிநலன்கள் PDF

உரைநடையின் அணிநலன்கள் PDF download Click here

அன்னை மொழியே pdf

அன்னை மொழியே pdf downloadக்கு இங்கே தொடவும்

Sunday, November 1, 2020

மொழியை ஆள்வோம் இயல் 1

மொழியை ஆள்வோம்

சந்தக் கவிதையில் வந்த பிழைகளைத் திருத்துக.

"தேணிலே ஊரிய செந்தமிழின் - சுவை

தேரும் சிலப்பதி காறமதை

ஊனிலே எம்முயிர் உல்லலவும் - நிதம்

ஓதி யுனர்ந்தின் புருவோமே"

திருத்தம்:

"தேனிலே ஊறிய செந்தமிழின் - சுவை

தேறும் சிலப்பதி காமதை

னிலே எம்முயிர் உள்ளளவும் - நிதம்

ஓதி யுர்ந்தின் புறுவோமே"


கீழ்க்காணும் சொற்களின் கூட்டப்பெயர்களைக் கண்டுபிடித்து எழுதுக.

(குவியல், குலை, மந்தை, கட்டு)

1) சொல்: கல்    

     கூட்டப்பெயர்: குவியல்

2) சொல்:புல்

     கூட்டப்பெயர்:கட்டு 

3) சொல்: பழம்

    கூட்டப்பெயர்: குலை


வினைமுற்றை வினையாலணையும் பெயராக மாற்றித் தொடர்களை இணைத்து எழுதுக.

1. கலையரங்கத்தில் எனக்காகக் காத்திருக்கிறார். அவரை அழைத்து வாருங்கள்.

கலையரங்கத்தில் எனக்காகக் காத்திருக்கிறவரை அழைத்து வாருங்கள்

2. ஊட்டமிகு உணவு உண்டார். அவர் நீண்ட வாழ்நாள் பெற்றார்.

ஊட்டமிகு உணவு உண்டவர் நீண்ட வாழ்நாள் பெற்றார்

3. நேற்று என்னைச் சந்தித்தார். அவர் என் நண்பர்.

நேற்று என்னைச் சந்தித்தவர் என் நண்பர்

4. பொது அறிவு நூல்களைத் தேடிப் படித்தார். போட்டித் தேர்வில் வென்றார்.

பொது அறிவு நூல்களைத் தேடிப் படித்தவர் போட்டித் தேர்வில் வென்றார்.




தொடர்களில் உள்ள வண்ணச் சொற்களுக்குப் பதிலாக அதே பொருளுடைய வேறுசொற்களைப் பயன்படுத்தித் தொடர்களை மீள எழுதுக.

1. உலகில் வாழும் மக்களில் சிலர் கனியிருக்கக் காய் புசித்தலைப்போல, இன்சொல் இருக்க வன்சொல் பேசி இன்னற்படுகின்றனர்.

ஞாலத்தில் வாழும் மாந்தர்களில் சிலர் பழமிருக்கக் காய் உண்ணுதலைப்போல, இன்சொல் இருக்க வன்சொல் பேசி இன்னற்படுகின்றனர்.

2. வள்ளல் குமணன் வறுமையால் வாடிவந்த புலவனுக்குத் தனது தலையைக் கொடுத்து மங்காப்புகழ் பெற்றான்.

வள்ளல் குமணன் இன்மையால் வாடிவந்த பாவலனுக்குத் தனது தலையை அளித்து மங்கா இசை பெற்றான்

3. நளனும் அவனது துணைவியும் நிடதநாட்டுக்கு வந்ததைக் கண்டு, அந்நாட்டு மக்கள் மழைமுகில் கண்ட மஞ்ஞை போலக் களி கொண்டனர்.

நளனும் அவனது மனைவியும் நிடதநாட்டுக்கு வந்ததைக் கண்டு, அந்நாட்டு மக்கள் மழைமேகம் கண்ட மயில் போலக் மகிழ்ச்சி கொண்டனர்.

4. சோலையிற் பூத்த மணமலர்களில் சுரும்புகள் மொய்த்துப் பண்பாடி மதுவுண்டன.

பூங்காவில் பூத்த மணமலர்களில் வண்டுகள் மொய்த்துப் பண்பாடி தேனுண்டன

5. பசுப்போல் சாந்தமும் புலிபோல் தீரமும் யானை போல உழைப்பும் மனிதனுக்கு வேண்டும்.

போல் அமைதியும் வேங்கைபோல் வலிமையும் களிறு போல உழைப்பும் மனிதனுக்கு வேண்டும்